Read e-book online "Anne ici - Sélima là-bas" comme contribution à PDF

By Jasmin Armbrust

Seminar paper de l'année 2011 dans le domaine Français - Divers, notice: -, Pädagogische Hochschule Heidelberg, langue: Français, résumé: 1 creation et légitimation: Buts de l'apprentissage interculturel

„Interkulturelle Kompetenz ist die Fähigkeit, sich in kulturellen Überschneidungssituationen angemessen orientieren und verhalten zu können (vgl. Dadder, 1987, 47)"; quotation d' Ewald Kiel pendant une présentation à Soest en 1996. Il parle de l'apprentissage interculturel qui est bien sûr un produit de l. a. globalisation et qui est une grande partie de los angeles pédagogie de pacifique. Il s'en swimsuit automatiquement le développement de l'apprentissage interculturel.

D'ores et déjà, l. a. compétence interculturelle a fait son entrée dans l'éducation scolaire. Le 'Bildungsplan Baden-Württemberg' a déjà fixée l. a. compétence interculturelle comme partie des compétences à acquérir au sein de l'enseignement des langues étrangères. Les mots-clés
dans ce contexte sont : los angeles conversation, l. a. coopération, les valeurs de los angeles tradition d'origine/ de l. a. tradition étrangère, le changement de los angeles standpoint, los angeles sensibilité interculturelle, l. a. connaissance de se comporter dans un contexte interculturelle, ... pour n'en nommer que les
plus importante.

Certes, toutes les matières sont impliquées à l'apprentissage des compétences interculturelles, mais avant tout l'enseignement de l. a. langue étrangère permet d'agir d'une façon interculturelle. Le 'Bildungsplan Baden-Württemberg' donne los angeles base, mais les enseignantes sont ceux qui mettent en pratique l'enseignent interculturel.

Dans un enseignement de l. a. langue étrangère, le KMK1 a définit les buts de l'apprentissage interculturel2 :

- Soziokulturelles Orientierungswissen
- Verständnisvoller Umgang mit kulturellen Differenzen
- Praktische Bewältigung interkultureller Begegnungssituationen

En général, l. a. compétence interculturelle comporte des stratégies et des capacités dans un contexte interculturel pour laquelle l'école et particulièrement l'enseign

Show description

Read Online or Download "Anne ici - Sélima là-bas" comme contribution à l'apprentissage interculturel (French Edition) PDF

Similar language, linguistics & writing in french books

Download PDF by Anna Jaubert,Collectif: Cohésion et cohérence: Études de linguistique textuelle

Depuis longtemps le couple-titre, cohésion et cohérence, cristallise les enjeux clés de l. a. linguistique textuelle. En illustrant le caractère opératoire et l’articulation de ces notions, on donne l. a. meilleure des visibilités au champ qui fait de l. a. linguistique textuelle une self-discipline reconnaissable au-delà de los angeles natural syntaxe, et en deçà de l’analyse du discours.

Zola ou la fenêtre condamnée (Hors collection) (French - download pdf or read online

À rebours du leitmotiv de l. a. critique zolienne, attachée au motif emblématique de l. a. fenêtre ouverte sur le monde, ce livre dévoile les failles, les dysfonctionnements, les stumbling blocks qui rendent interdite et very unlikely, dans Les Rougon-Macquart, une représentation transparente et exacte du « naturel ».

Download e-book for iPad: L'acquisition du langage: Un système complexe (Sciences du by Jérémi Sauvage

L'objectif de ce livre est avant tout théorique et épistémologique et constitue los angeles première étape d'un vaste projet de réflexion : « épistémologiser » l'acquisition du langage par l'enfant. Considérer l'objet d'étude acquisition du langage sous l'angle d'une dynamique d'évolution, invite à proposer une approche complexe et dynamique d'un objet de recherche par essence complexe.

Vivez le Maroc, Parlez Darija ! Livre 3: Arabe Dialectal by Gérard Wissocq PDF

Vivez le Maroc, Parlez Darija ! Il y a 60 ans ce beau will pay était essentiellement rural et composé de populations nomades et sédentaires. Le Maroc offre aujourd'hui une diversité tant géographique qu'humaine doublée d'un contraste saisissant entre vie urbaine et vie paysanne. Aimez ce can pay comme je l'aime, échangez avec ces Marocains qui vous accueillent si généreusement et montrez à quel aspect vous appréciez leur gentillesse.

Extra resources for "Anne ici - Sélima là-bas" comme contribution à l'apprentissage interculturel (French Edition)

Example text

Download PDF sample

"Anne ici - Sélima là-bas" comme contribution à l'apprentissage interculturel (French Edition) by Jasmin Armbrust


by Brian
4.1

Rated 4.79 of 5 – based on 18 votes